| |
"Requiem" von Karl Jenkins am 16. April 2011
|
 |
 |
 |

|
| |
|
| |
Hoffnung.
Während der Proben zu Jenkins' Totenmesse, dem "Requiem",
mit japanischen Haikus, die von Tod und Vergehen handeln,
bekam dieses Werk plötzlich eine erschreckende Aktualität,
und so widmete der Oratorienchor das Requiem den vielen
Toten des Erdbebens in Japan und setzte die japanischen
Schriftzeichen für "Hoffnung" auf das Konzertplakat. |
| |
Programmfolge |
 |
|
| |
"Palladio" von Karl Jenkins für
Celli, Bratschen, Violinen und Kontrabass
|
| |
Japanische Totenklage für
Shakuhachi (Bambusflöte) |
| |
"Requiem" von Karl Jenkins für Chor
und Orchester
(Harfe, Streicher, Daiku- und Rahmentrommeln, div.
Percussion-Instrumente) |
| |
|
| |
 |
| |
Die Vergänglichkeit von Mensch und Natur von den Frauen
des Oratorienchors in den japanischen Haikus besungen und
anmutig visualisiert von den jungen Tänzerinnen des
"Tanzprojekts Schollbach" unter der Leitung von Julia Gampl. |
| |
|
| |
 |
| |
|
| |
 |
| |
Das Schlagwerk-Ensemble Werner Hofmeister |
| |
|
| |
  |
| |
"Pie Jesu" aus dem "Requiem". Berührend von zwei
wunderbaren Sopranen vorgetragen:
Manuela Schmid und Lukas Gehrmann. Rechts: Fritz Nagel
spielt auf der Shakuhachi
(Bambusflöte) die "Totenklage" und begleitet mit seinem
Instrument die Haikus. |
| |
|
| |
 |
| |
Der Oratorienchor mit Orchester am Ende des "Requiems" von
Karl Jenkins |
| |
|
| |
Die dreizehn Sätze des Requiems
mit den fünf Haikus:
1 Introitus: Requiem aeternam/ Kyrie eleison
2 Dies irae
3 hana to mishi (The snow of
yesterday) - Haiku
| hana to mishi |
The snow of yesterday |
Der Schnee von gestern, |
| yuki wa kinouzo |
that fell like cherry blossoms |
der wie Kirschblüten fiel, |
| moto no mizu |
is water once again |
ist wieder zu Wasser geworden. |
4 Rex tremendae
5 Confutatis
6 Kokoro kara (From deep in my
heart) - Haiku
| Kokoro kara |
From deep in my heart |
Aus tiefstem Inneren |
| yuki utsukushi ya |
how beautiful the snow |
Wie wunderschön sind |
| nishi no kumo |
clouds in the west |
die Schneewolken im Westen |
7 Lacrimosa
8 hitodama de (Now as a spirit)
- Haiku
| hitodama de |
Now as a spirit |
Als Geist werde |
| yukuki sanjiya |
I shall roam |
ich nun umherschweifen |
| natsu no hara |
the summer fields |
in den Sommerfeldern. |
9 Pie Jesu
10 tsuki mo mite (Having seen the
moon) - Haiku / Benedictus
| tsuki mo mite |
Having seen the moon |
Nachdem ich den Mond gesehen habe, |
| ware wa konoyowo |
even I take leave of the life |
nehme sogar ich Abschied von diesem Leben |
| kashiku kana |
with a blessing |
mit einem Segen . |
11 Lux aeterna
12 mamede iyo (Farewell) - Haiku
/ Agnus Dei
| mamede iyo |
I pass |
Lebt wohl! Ich gehe, |
| miwa nara washino |
as all things do |
wie es alle Dinge tun, |
| kusa no tsuyu |
like dew on the grass |
wie Tau auf dem Gras. |
13 In paradisum |
| |
|
| |
Fotos: Willi Schabmair |
| |
|